I’m Sorry, What?

So I decided to write another top ten this time a bit more related to my job. Throughout my years living in England I’ve learned a lot of new words and expressions that British people use as opposed to American people.

As most foreigners I was mostly exposed to US English, be it through movies, TV series or music, and was extremely comfortable with it. But that did not prepare me in the least for what was to come.

So here are ten words that I didn’t quite know about when I moved to the UK.

Continue reading

Advertisements

“I’m Sorry, What?”

Então decidi escrever mais um top 10 um bocadinho mais relacionado com o meu trabalho. Durante os meus anos a viver em Inglaterra eu aprendi muitas palavras e expressões novas que as pessoas britânicas usam ao contrário das americanas.

Como a maioria dos estrangeiros, eu fui principalmente exposta ao inglês dos EUA, tenha sido através de filmes, sérias da TV ou música, e sentía-me extremamente comfortável com ele. Mas isso não me preparou nem um bocadinho para o que estava para vir.

Então estão aqui dez palavras que eu não sabia quando me mudei para o Reino Unido.  Continue reading